VIP
Наверх
Информативные комментарии
скрыть
  • Ну что сказать, Аарон Соркин – это бог диалогов, увы, в переводе не так захватывает, как могла бы оригинальная озвучка. (Поэтому в планах пересмотреть на языке оригинала) Однако, даже в имеющемся дубляже магия руки Соркина не позволила отвлекаться от просмотра ни на секунду. Фильм хорош как художественное творение, и только такое заявления могу дать, потому что правдивость истории мною не проверялась. Интересная история, со желанными всеми плохими представителями судебной власти, которых сценарист буквально бросил на амбразуру моего осуждения, и хотелось бы ещё посмотреть как они делают из себя шутов. С хорошими представителями власти (по обе стороны) которым позволили - со стороны обвинения, и не позволили - со стороны защиты, помочь в защите обвиняемых. Тема расизма так же есть в картине, но не с, прошу прощения, позиции толерастии. Есть, галочку за это Соркин себе поставил. Зато как жирно рисуются картины побоев, не остается сомнений, на чей стороне выступает сам Соркин.
    Спасибо.
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • @gatamuynegra, чистоплюй?
  • @Plazmathron, Hotel by влепить plus, но Ваш "язык оригинала" дозволяет его вылепить только из определенного в-ва.
  • Мерикосы гордятся своей системой правосудия и обожают снимать о ней фильмы (например, сразу же пришедший на ум "Правосудие для всех" с Аликом Пачино). На первый пунктик я лично больше поглядываю с иронией, а вот второй искренне поддерживаю, т.к. многие из них получились отличными. "Суд" не исключение. Он заставляет переживать, негодовать, улыбаться и, как часто бывает, содержит в себе непременную "вишенку на торте" в виде финальной сцены.
    7,77/10
  • @Shivarius, и которые конечно же будут поняты правильно домашним лингвополупокером, которого учила английскому учительница средней школы в оксфордском варианте и которая англичан то и не видела, но не профессиональным переводчиком? Ох бля, а ещё такие обороты, как правило содержат сленг, который воспринимается правильно только носителем языка и то не всегда, так первый имеет этническое происхождение. Всё это бред, просто кто-то решил здесь по пылить и прикинуться неебическим понимателем языка роботов.
  • @Plazmathron, просто есть непереводимые обороты речи, которые переводчики пытаются адаптировать через субъективное понимание. Получается испорченный телефон.
  • @katrintoday, оригинальная озвучка, на английском)))? Что вы лепите про эту оригинальную озвучку, англичане блядь что-ли невъебенные? Нужно думать на английском, чтобы понимать, так как понимают они! Иначе, сперва твой мозг переводит на русский, а уж потом приходит осмысление сказанного на своём языке. Так что не несите хуйню про оригинальную озвучку, если вы русский и живёте в русскоговорящей стране- вы думаете на русском! Полиглоты хуевы.
  • Ну что сказать, Аарон Соркин – это бог диалогов, увы, в переводе не так захватывает, как могла бы оригинальная озвучка. (Поэтому в планах пересмотреть на языке оригинала) Однако, даже в имеющемся дубляже магия руки Соркина не позволила отвлекаться от просмотра ни на секунду. Фильм хорош как художественное творение, и только такое заявления могу дать, потому что правдивость истории мною не проверялась. Интересная история, со желанными всеми плохими представителями судебной власти, которых сценарист буквально бросил на амбразуру моего осуждения, и хотелось бы ещё посмотреть как они делают из себя шутов. С хорошими представителями власти (по обе стороны) которым позволили - со стороны обвинения, и не позволили - со стороны защиты, помочь в защите обвиняемых. Тема расизма так же есть в картине, но не с, прошу прощения, позиции толерастии. Есть, галочку за это Соркин себе поставил. Зато как жирно рисуются картины побоев, не остается сомнений, на чей стороне выступает сам Соркин.
    Спасибо.
Суд над чикагской семёркой / The Trial of the Chicago 7
Подписчики
5
Рейтинг kinopoisk.ru
Рейтинг IMDB
Год: 2020
Страна: США, Великобритания, Индия
Производство: Netflix, Crosscreek Pictures, DreamWorks Pictures
Дата премьеры в мире: 25.09.2020
Режиссёр: Аарон Соркин
Сценарист: Аарон Соркин
Актер: Джозеф Гордон-Левитт, Джон Кэрролл Линч, Саша Барон Коэн, Эдди Редмэйн, Бен Шенкман, Яхья Абдул-Матин II, Марк Райлэнс, Джереми Стронг, Алекс Шарп, ДжС МакКензи
Качество: WEB-DLRip
Описание
Чикаго, 1968 год. Демонстрация против войны во Вьетнаме вылилась в стычки с полицией. Семь участников беспорядков предстают пред судом по обвинениям в заговоре против американского правительства.

Канал создан: 17 октября 2020
Посещения: 5
Теги: 2020, Биография, Драма, История, Триллер, США, Великобритания, Индия, Netflix, Crosscreek Pictures, DreamWorks Pictures, WEB-DLRip, WEBRip 1080p, перевод, двухголосый OnisFilms
Скачать фильм